Cotton Club (cotton club /Cotton Club )
トーキョータック (トーキョータック /トーキョータック )
御茶ノ水 NARU (御茶ノ水 naru /御茶ノ水 NARU )
cafe RAG TIME ( cafe rag time / cafe RAG TIME )
杜のうた (杜のうた /杜のうた )
ジャズピアノクラブJOE (ジャズピアノクラブjoe /ジャズピアノクラブJOE )
Blue Note Tokyo ( blue note tokyo / Blue Note Tokyo )
六本木サテンドール (六本木サテンドール /六本木サテンドール )
Billboard Live TOKYO ( billboard live tokyo / Billboard Live TOKYO )
Red Pepper ( red pepper / Red Pepper )
november eleventh1111 ( november eleventh1111 / november eleventh1111 )
橋の下 (橋の下 /橋の下 )
チャーリーズ・クラブ (チャーリーズ・クラブ /チャーリーズ・クラブ )
kei ( kei / kei )
B flat (b flat /B flat )
Maria del Fiore ( maria del fiore / Maria del Fiore )
バー&グリル バード (バー&グリル バード /バー&グリル バード )
ライブ イン 隠れ家 (ライブ イン 隠れ家 /ライブ イン 隠れ家 )
Timone ( timone / Timone )
Relaxin’ ( relaxin’ / Relaxin’ )
FIRST STAGE ( first stage / FIRST STAGE )
Little Manuera ( little manuera / Little Manuera )
BIRDLAND ( birdland / BIRDLAND )
Sweet Basil 139 (sweet basil 139 /Sweet Basil 139 )
LOSCOSMOS ( loscosmos / LOSCOSMOS )
My Scotch ( my scotch / My Scotch )
Nochero ( nochero / Nochero )
Jazz Club Second House ( jazz club second house / Jazz Club Second House )
南青山曼荼羅(MANDALA) (南青山曼荼羅(mandala) /南青山曼荼羅(MANDALA) )
北青山プラッサオンゼ (北青山プラッサオンゼ /北青山プラッサオンゼ )
Bフラット ( bフラット / Bフラット )
Atelier Verano (atelier verano /Atelier Verano )
ライブ居酒屋 キンのツボ (ライブ居酒屋 キンのツボ /ライブ居酒屋 キンのツボ )
Jazz Inn Uncle Tom ( jazz inn uncle tom / Jazz Inn Uncle Tom )
StagePF ステージピーエフ ( stagepf ステージピーエフ / StagePF ステージピーエフ )
LADY JANE ( lady jane / LADY JANE )
異風(if) (異風(if) /異風(if) )
Maldigras ( maldigras / Maldigras )
TUBO ( tubo / TUBO )
Crazy Love ( crazy love / Crazy Love )
Swing Jazz Club ( swing jazz club / Swing Jazz Club )
ジャズクラブ銀座Swing (ジャズクラブ銀座swing /ジャズクラブ銀座Swing )
No Bird ( no bird / No Bird )
JAZZ & BAR em's ( jazz & bar em's / JAZZ & BAR em's )
Ami's Bar ( ami's bar / Ami's Bar )
CANADIAN WIND ( canadian wind / CANADIAN WIND )
Boccaccio ( boccaccio / Boccaccio )
TARU ( taru / TARU )
オルフェウス (オルフェウス /オルフェウス )
Nashville ( nashville / Nashville )
GEOROSE ( georose / GEOROSE )
月夜の仔猫 (月夜の仔猫 /月夜の仔猫 )
THE BAR BARBRA ( the bar barbra / THE BAR BARBRA )
JAZZ BAR 竹花 (jazz bar 竹花 /JAZZ BAR 竹花 )
JZ Brat SOUND OF TOKYO ( jz brat sound of tokyo / JZ Brat SOUND OF TOKYO )
LIVE HOUSE LOOP (live house loop /LIVE HOUSE LOOP )
San Marino ( san marino / San Marino )
青山 SEABIRD (青山 seabird /青山 SEABIRD )
Tower's Bar BELLOVISTO ( tower's bar bellovisto / Tower's Bar BELLOVISTO )
Tableaux Lounge ( tableaux lounge / Tableaux Lounge )
MARY JANE ( mary jane / MARY JANE )
代々木NARU (代々木naru /代々木NARU )
CROCODILE (crocodile /CROCODILE )
中野ピグノーズ (中野ピグノーズ /中野ピグノーズ )
SHELONIOUS (shelonious /SHELONIOUS )
ドラム (ドラム /ドラム )
MyWay ( myway / MyWay )
Bright Brown ( bright brown / Bright Brown )
Bar aLive (bar alive /Bar aLive )
北新宿Cafe Dolce Vita (北新宿cafe dolce vita /北新宿Cafe Dolce Vita )
Hot House ( hot house / Hot House )
JAZZBAR FILL IN ( jazzbar fill in / JAZZBAR FILL IN )
DIAMOND CLUB ( diamond club / DIAMOND CLUB )
ミノトール2 (ミノトール2 /ミノトール2 )
NEW YORK BAR ( new york bar / NEW YORK BAR )
SaciPerere ( saciperere / SaciPerere )
あ・うん (あ・うん /あ・うん )
高田馬場サニーサイド (高田馬場サニーサイド /高田馬場サニーサイド )
Future Nature Valve (future nature valve /Future Nature Valve )
アグネスホテル K's Bar (アグネスホテル k's bar /アグネスホテル K's Bar )
New Tone's Apple ( new tone's apple / New Tone's Apple )
銅鑼 (銅鑼 /銅鑼 )
rit bar ( rit bar / rit bar )
ピアノラウンジJJ (ピアノラウンジjj /ピアノラウンジJJ )
ナルシス (ナルシス /ナルシス )
Intro ( intro / Intro )
MOZZ HOMEPAGE ( mozz homepage / MOZZ HOMEPAGE )
PEARL BAR ( pearl bar / PEARL BAR )
CORNER POCKET (corner pocket /CORNER POCKET )
Bees West ( bees west / Bees West )
サムライ (サムライ /サムライ )
K's Bar ( k's bar / K's Bar )
Sokehs Rock ( sokehs rock / Sokehs Rock )
Le CORBUSIER ( le corbusier / Le CORBUSIER )
大久保水族館 (大久保水族館 /大久保水族館 )
Gate One ( gate one / Gate One )
いーぐる (いーぐる /いーぐる )
COCOPALM (cocopalm /COCOPALM )
ROOSTER ( rooster / ROOSTER )
w.jaz ( w.jaz / w.jaz )
Next Sunday ( next sunday / Next Sunday )
Rooster North Side ( rooster north side / Rooster North Side )
ミントンハウス (ミントンハウス /ミントンハウス )
BUNGA ( bunga / BUNGA )
AFTER HOURS ( after hours / AFTER HOURS )
クラップ クラップ (クラップ クラップ /クラップ クラップ )
JIROKICHI ( jirokichi / JIROKICHI )
PENGUIN HOUSE (penguin house /PENGUIN HOUSE )
Sound bar Funny ( sound bar funny / Sound bar Funny )
音や金時 (音や金時 /音や金時 )
BINSPARK ( binspark / BINSPARK )
boxinglee's cafe ( boxinglee's cafe / boxinglee's cafe )
KONITZ ( konitz / KONITZ )
MANHATTAN ( manhattan / MANHATTAN )
KLAVIER ( klavier / KLAVIER )
Django (django /Django )
映画館 (映画館 /映画館 )
CUSTER ( custer / CUSTER )
Absolute Blue (absolute blue /Absolute Blue )
All in Fun ( all in fun / All in Fun )
Ale House ( ale house / Ale House )
DONFAN ( donfan / DONFAN )
Welcomeback ( welcomeback / Welcomeback )
VAGABOND ( vagabond / VAGABOND )
Mac's Carrot ( mac's carrot / Mac's Carrot )
Kenny's BAR ( kenny's bar / Kenny's BAR )
INDEPENDENCE ( independence / INDEPENDENCE )
Studio FOUR ( studio four / Studio FOUR )
GRECO (greco /GRECO )
EverySwing (everyswing /EverySwing )
池之端ライブスペースQUI (池之端ライブスペースqui /池之端ライブスペースQUI )
HUB浅草 ( hub浅草 / HUB浅草 )
浅草JAZZ JANOME (浅草jazz janome /浅草JAZZ JANOME )
なってるハウス (なってるハウス /なってるハウス )
FLAMINGO ( flamingo / FLAMINGO )
FOUR AND MORE ( four and more / FOUR AND MORE )
UENO ARIES ( ueno aries / UENO ARIES )
Space Z (space z /Space Z )
カフェスペース101 (カフェスペース101 /カフェスペース101 )
FLAT FIVE ( flat five / FLAT FIVE )
アーリーバード駅前店 (アーリーバード駅前店 /アーリーバード駅前店 )
b.b. ( b.b. / b.b. )
DUMBOⅡ (dumboⅱ /DUMBOⅡ )
なあ~じゅ (なあ~じゅ /なあ~じゅ )
Green Door (green door /Green Door )
フレンチクォーター (フレンチクォーター /フレンチクォーター )
French Quarter ( french quarter / French Quarter )
in F (in f /in F )
Lounge Force ( lounge force / Lounge Force )
珈琲美学 (珈琲美学 /珈琲美学 )
aqua lounge GranShip ( aqua lounge granship / aqua lounge GranShip )
Jammin' ( jammin' / Jammin' )
オ・カロランズ アイリッシュ パブ (オ・カロランズ アイリッシュ パブ /オ・カロランズ アイリッシュ パブ )
コンパスローズ (コンパスローズ /コンパスローズ )
Birdland (birdland /Birdland )
Cafe Clair ( cafe clair / Cafe Clair )
JazzBar Birdland (jazzbar birdland /JazzBar Birdland )
らいぶ食堂KITAROH (らいぶ食堂kitaroh /らいぶ食堂KITAROH )
LUNATIC ( lunatic / LUNATIC )
Live Dining Joy to (live dining joy to /Live Dining Joy to )
Jazz'inn Blue ( jazz'inn blue / Jazz'inn Blue )
コチ (コチ /コチ )
HOTコロッケ ( hotコロッケ / HOTコロッケ )
LIVE SPOT eM SEVEN ( live spot em seven / LIVE SPOT eM SEVEN )
ルイジアナママ (ルイジアナママ /ルイジアナママ )
M.J.Smile (吉祥寺) (m.j.smile (吉祥寺) /M.J.Smile (吉祥寺) )
Sonido ( sonido / Sonido )
曼荼羅(吉祥寺) (曼荼羅(吉祥寺) /曼荼羅(吉祥寺) )
吉祥寺Sometime (吉祥寺sometime /吉祥寺Sometime )
Funky ( funky / Funky )
Star Pine's Cafe ( star pine's cafe / Star Pine's Cafe )
poo's house (poo's house /poo's house )
Music Cafe Fontana (music cafe fontana /Music Cafe Fontana )
ジェシージェイムス三鷹店 (ジェシージェイムス三鷹店 /ジェシージェイムス三鷹店 )
GINZ (ginz /GINZ )
フーズバー猫村 (フーズバー猫村 /フーズバー猫村 )
さくらんぼ (さくらんぼ /さくらんぼ )
NO TRUNKS (no trunks /NO TRUNKS )
オレンジハウス・すえひろ亭 (オレンジハウス・すえひろ亭 /オレンジハウス・すえひろ亭 )
はっぽん (はっぽん /はっぽん )
Add 9th (add 9th /Add 9th )
INTO THE BLUE (into the blue /INTO THE BLUE )
BIRD ( bird / BIRD )
サニーサイド (サニーサイド /サニーサイド )
Nica's ( nica's / Nica's )
グランデセオ (グランデセオ /グランデセオ )
はり猫 (はり猫 /はり猫 )
Jazz House "Half Tone" (jazz house "half tone" /Jazz House "Half Tone" )
GIN HOUSE (gin house /GIN HOUSE )
ジェシージェイムス福生店 (ジェシージェイムス福生店 /ジェシージェイムス福生店 )
UZU ( uzu / UZU )
JAM THE SECOND (jam the second /JAM THE SECOND )
Au Lapin Agile ( au lapin agile / Au Lapin Agile )
JazzSpot DOLPHY ( jazzspot dolphy / JazzSpot DOLPHY )
ファーラウトFAROUT (ファーラウトfarout /ファーラウトFAROUT )
GIG ( gig / GIG )
QuarterTone(塚原小太郎) ( quartertone(塚原小太郎) / QuarterTone(塚原小太郎) )
あっとぺっぷ(at Pep) (あっとぺっぷ(at pep) /あっとぺっぷ(at Pep) )
三井アウトレットパーク横浜ベイサイド (三井アウトレットパーク横浜ベイサイド /三井アウトレットパーク横浜ベイサイド )
Beat BAR BECK ( beat bar beck / Beat BAR BECK )
茅ヶ崎マリー (茅ヶ崎マリー /茅ヶ崎マリー )
湘南 江の島 『虎丸座』 (湘南 江の島 『虎丸座』 /湘南 江の島 『虎丸座』 )
Boogie's Bar ( boogie's bar / Boogie's Bar )
ロイヤルウイング (ロイヤルウイング /ロイヤルウイング )
491 house ( 491 house / 491 house )
HUSKY'S GALLERY ( husky's gallery / HUSKY'S GALLERY )
ジャズラウンジ ブルームーン (ジャズラウンジ ブルームーン /ジャズラウンジ ブルームーン )
MacArthur Garage ( macarthur garage / MacArthur Garage )
the Cabin ( the cabin / the Cabin )
Younger Than Yesterday (younger than yesterday /Younger Than Yesterday )
Jazzmen Club ( jazzmen club / Jazzmen Club )
King's Bar (king's bar /King's Bar )
Live Bar SAVOY ( live bar savoy / Live Bar SAVOY )
The Strange Fruit ( the strange fruit / The Strange Fruit )
The Bar Yokohama Spirit ( the bar yokohama spirit / The Bar Yokohama Spirit )
横浜ダウンビート (横浜ダウンビート /横浜ダウンビート )
横浜Jazz is (横浜jazz is /横浜Jazz is )
ジャムラボ (ジャムラボ /ジャムラボ )
SANTANA ( santana / SANTANA )
ウインドジャマー (ウインドジャマー /ウインドジャマー )
La Ricetta ( la ricetta / La Ricetta )
R's TRIBECA ( r's tribeca / R's TRIBECA )
BLUE LIGHT ( blue light / BLUE LIGHT )
DAPHNE ( daphne / DAPHNE )
L'assiette ( l'assiette / L'assiette )
SPEAK LOW ( speak low / SPEAK LOW )
Life ( life / Life )
G i ( g i / G i )
リトルジョン (リトルジョン /リトルジョン )
Sala ( sala / Sala )
ぴあにしも (ぴあにしも /ぴあにしも )
CLAJA ( claja / CLAJA )
おしゃれ工房 游 (おしゃれ工房 游 /おしゃれ工房 游 )
Bar J&K ( bar j&k / Bar J&K )
酔いどれ伯爵 (酔いどれ伯爵 /酔いどれ伯爵 )
宮前平Indigo (宮前平indigo /宮前平Indigo )
Le Temps Perdu ( le temps perdu / Le Temps Perdu )
プリムローズ (プリムローズ /プリムローズ )
NIGHT & DAY (night & day /NIGHT & DAY )
柏 Nardis (柏 nardis /柏 Nardis )
HOT HOUSE ( hot house / HOT HOUSE )
BLUE TRAIN ( blue train / BLUE TRAIN )
h.s.trash ( h.s.trash / h.s.trash )
Jump up ( jump up / Jump up )
ライブハウスZX千葉 (ライブハウスzx千葉 /ライブハウスZX千葉 )
JAM(邪夢) ( jam(邪夢) / JAM(邪夢) )
Studio WUU ( studio wuu / Studio WUU )
ライブハウスZX WEST千葉 (ライブハウスzx west千葉 /ライブハウスZX WEST千葉 )
イタリアン ダイニング ヴァンガード (イタリアン ダイニング ヴァンガード /イタリアン ダイニング ヴァンガード )
motownclub ( motownclub / motownclub )
Club IKSPIARI ( club ikspiari / Club IKSPIARI )
BLACK SAINT ( black saint / BLACK SAINT )
ANGA ( anga / ANGA )
Manicaretto ( manicaretto / Manicaretto )
Cafe JIN ( cafe jin / Cafe JIN )
CANDY ( candy / CANDY )
ル・フルーレ (ル・フルーレ /ル・フルーレ )
Coltrane ( coltrane / Coltrane )
大神家(おおがみや) (大神家(おおがみや) /大神家(おおがみや) )
アンの家 (アンの家 /アンの家 )
eighty one CLUB ( eighty one club / eighty one CLUB )
Cafe Jazzmal (cafe jazzmal /Cafe Jazzmal )
コットン・カフェ (コットン・カフェ /コットン・カフェ )
ウッドストーリー (ウッドストーリー /ウッドストーリー )
Ellinton エリントン (ellinton エリントン /Ellinton エリントン )
Live&JazzBar 停車場 ( live&jazzbar 停車場 / Live&JazzBar 停車場 )
織歌座 (織歌座 /織歌座 )
ACOUSTIC HOUSE JAM ( acoustic house jam / ACOUSTIC HOUSE JAM )
のんびりJAZZカフェ (のんびりjazzカフェ /のんびりJAZZカフェ )
Jazz SWAN (jazz swan /Jazz SWAN )
曼陀羅 (曼陀羅 /曼陀羅 )
Live House ORiON ( live house orion / Live House ORiON )
MILKYWAVE ( milkywave / MILKYWAVE )
BarBer Fuji ( barber fuji / BarBer Fuji )
ジャズ喫茶竜胆 (ジャズ喫茶竜胆 /ジャズ喫茶竜胆 )
包包(パオパオ) (包包(パオパオ) /包包(パオパオ) )
Adlib ( adlib / Adlib )
Bar FRESCO ( bar fresco / Bar FRESCO )
海 (海 /海 )
Danmo ( danmo / Danmo )
SOUND STONE ( sound stone / SOUND STONE )
Cafe & Bar FRESCO ( cafe & bar fresco / Cafe & Bar FRESCO )
LINER NOTE ( liner note / LINER NOTE )
錢屋カフヱー (錢屋カフヱー /錢屋カフヱー )
Jazz Spot BLUE LIGHTS ( jazz spot blue lights / Jazz Spot BLUE LIGHTS )
songbird ( songbird / songbird )
COMODO bar with jazz ( comodo bar with jazz / COMODO bar with jazz )
新大阪 グッド・タイムズ (新大阪 グッド・タイムズ /新大阪 グッド・タイムズ )
Jazz Club OverSeas ( jazz club overseas / Jazz Club OverSeas )
ORTOLOUNGE ( ortolounge / ORTOLOUNGE )
meeats関西 ( meeats関西 / meeats関西 )
JACK ROSE ( jack rose / JACK ROSE )
Live Cafe ARETHA ( live cafe aretha / Live Cafe ARETHA )
レストラン シェノワ (レストラン シェノワ /レストラン シェノワ )
じゃず家 (じゃず家 /じゃず家 )
In Our Time ( in our time / In Our Time )
Bar Lime cay ( bar lime cay / Bar Lime cay )
Bamboo Club ( bamboo club / Bamboo Club )
グロッタ・デ・アモーレ (グロッタ・デ・アモーレ /グロッタ・デ・アモーレ )
Music Bar&Studio Neco ( music bar&studio neco / Music Bar&Studio Neco )
ROYAL HORSE ( royal horse / ROYAL HORSE )
CAFE KOO ( cafe koo / CAFE KOO )
moga joga (moga joga /moga joga )
Jazz On Top福島 ( jazz on top福島 / Jazz On Top福島 )
カイピリーニャ (カイピリーニャ /カイピリーニャ )
YAKATA de Voce ( yakata de voce / YAKATA de Voce )
PRINCECLUB ( princeclub / PRINCECLUB )
MEURSAULT ( meursault / MEURSAULT )
sakabar ( sakabar / sakabar )
CrossRoad ( crossroad / CrossRoad )
Paper Moon ( paper moon / Paper Moon )
SUB ( sub / SUB )
M's Hall ( m's hall / M's Hall )
ART CLUB ( art club / ART CLUB )
St. James ( st. james / St. James )
HOUSE OF JAZZ ( house of jazz / HOUSE OF JAZZ )
GATOU(我巣灯) ( gatou(我巣灯) / GATOU(我巣灯) )
Yamada Cafe ( yamada cafe / Yamada Cafe )
JK'S BAR茨木 ( jk's bar茨木 / JK'S BAR茨木 )
TOP RANK ( top rank / TOP RANK )
Mr. Kelly's ( mr. kelly's / Mr. Kelly's )
Sound Touch ( sound touch / Sound Touch )
INTER PLAY 8 ( inter play 8 / INTER PLAY 8 )
New Suntory 5 ( new suntory 5 / New Suntory 5 )
ジャズ&バイク バー真湯(しんゆ) (ジャズ&バイク バー真湯(しんゆ) /ジャズ&バイク バー真湯(しんゆ) )
ニューサントリー5 (ニューサントリー5 /ニューサントリー5 )
Mcuatro (mcuatro /Mcuatro )
Left Alone ( left alone / Left Alone )
Basin Street ( basin street / Basin Street )
カフェプレジドン (カフェプレジドン /カフェプレジドン )
Pochi ( pochi / Pochi )
サテンドール神戸 (サテンドール神戸 /サテンドール神戸 )
RJ&BME'S ( rj&bme's / RJ&BME'S )
茶房Voice (茶房voice /茶房Voice )
Music Bar Ellie's ( music bar ellie's / Music Bar Ellie's )
リバプールサウンドクラブ (リバプールサウンドクラブ /リバプールサウンドクラブ )
Big Apple ( big apple / Big Apple )
カフェ萬屋宗兵衛 (カフェ萬屋宗兵衛 /カフェ萬屋宗兵衛 )
Corner Pocket ( corner pocket / Corner Pocket )
茶房VOICE (茶房voice /茶房VOICE )
LiveSpot Arrow ( livespot arrow / LiveSpot Arrow )
サントリーバーヘンリー (サントリーバーヘンリー /サントリーバーヘンリー )
SWing Ville ( swing ville / SWing Ville )
ミュージック倶楽部 バックステージ (ミュージック倶楽部 バックステージ /ミュージック倶楽部 バックステージ )
リバプールサウンドクラブ (リバプールサウンドクラブ /リバプールサウンドクラブ )
アミティホール (アミティホール /アミティホール )
カフェ萬屋宗兵衛 (カフェ萬屋宗兵衛 /カフェ萬屋宗兵衛 )
SONE ( sone / SONE )
リバプールSC (リバプールsc /リバプールSC )
ChickenGeorge ( chickengeorge / ChickenGeorge )
びすとろYOSHIDA (びすとろyoshida /びすとろYOSHIDA )
STAGE ( stage / STAGE )
BIG APPLE ( big apple / BIG APPLE )
白い絵本 (白い絵本 /白い絵本 )
Goodman ( goodman / Goodman )
TOMI'S Bar (tomi's bar /TOMI'S Bar )
DAY by DAY ( day by day / DAY by DAY )
Layla ( layla / Layla )
Great Blue ( great blue / Great Blue )
Mokuba's Tavern ( mokuba's tavern / Mokuba's Tavern )
ホームメイドかくれ家 (ホームメイドかくれ家 /ホームメイドかくれ家 )
ジャズプレース ねこ (ジャズプレース ねこ /ジャズプレース ねこ )
舞鶴赤れんがパーク (舞鶴赤れんがパーク /舞鶴赤れんがパーク )
ZAC BARAN ( zac baran / ZAC BARAN )
RAG ( rag / RAG )
祇園JTN (祇園jtn /祇園JTN )
京都FANJ (京都fanj /京都FANJ )
ふら~っとホーム (ふら~っとホーム /ふら~っとホーム )
BAR はでな ( bar はでな / BAR はでな )
ジャズカフェ・む~ら (ジャズカフェ・む~ら /ジャズカフェ・む~ら )
Sahouril ( sahouril / Sahouril )
le club jazz ( le club jazz / le club jazz )
YMときじく (ymときじく /YMときじく )
Jazz Live Sahouril ( jazz live sahouril / Jazz Live Sahouril )
Candy ( candy / Candy )
YAMATOYA ( yamatoya / YAMATOYA )
NAADAM ( naadam / NAADAM )
Studio 909 ( studio 909 / Studio 909 )
STING ( sting / STING )
JAZZ IN ろくでなし ( jazz in ろくでなし / JAZZ IN ろくでなし )
OLDTIME (oldtime /OLDTIME )
Desafinado ( desafinado / Desafinado )
blue note Naramachi (blue note naramachi /blue note Naramachi )
ホール音蔵 (ホール音蔵 /ホール音蔵 )
奈良ビバリーヒルズ (奈良ビバリーヒルズ /奈良ビバリーヒルズ )
Y&Y ( y&y / Y&Y )
TIME'S CAFE (time's cafe /TIME'S CAFE )
Misty ( misty / Misty )
INDULZ DREAM ( indulz dream / INDULZ DREAM )
ベースキャンプ (ベースキャンプ /ベースキャンプ )
ORNETTE ( ornette / ORNETTE )
Jazz Spot近代人 ( jazz spot近代人 / Jazz Spot近代人 )
マニア (マニア /マニア )
G FACE CAFE  (g face cafe /G FACE CAFE  )
Jazz&Blues Bar Village ( jazz&blues bar village / Jazz&Blues Bar Village )
dizzy ( dizzy / dizzy )
ケイノート (ケイノート /ケイノート )
KENNY'S CAFE ( kenny's cafe / KENNY'S CAFE )
STELLA ( stella / STELLA )
HELEN'S PUB ( helen's pub / HELEN'S PUB )
Figaro ( figaro / Figaro )
DOWN BEAT ( down beat / DOWN BEAT )
JAZZ ROOM CORTEZ (jazz room cortez /JAZZ ROOM CORTEZ )
B2 ( b2 / B2 )
イタリア食堂NOVITA (イタリア食堂novita /イタリア食堂NOVITA )
Girl Talk ( girl talk / Girl Talk )
SAVOY ( savoy / SAVOY )
Cafe UP's ( cafe up's / Cafe UP's )
自由が丘スタヂオ (自由が丘スタヂオ /自由が丘スタヂオ )
サムシング (サムシング /サムシング )
Kitchen & Bar 浪漫風 (kitchen & bar 浪漫風 /Kitchen & Bar 浪漫風 )
SLOW BOAT ( slow boat / SLOW BOAT )
CAFE PASSIONBEAT ( cafe passionbeat / CAFE PASSIONBEAT )
CAFE & JAZZ あ・うん ( cafe & jazz あ・うん / CAFE & JAZZ あ・うん )
Live Spot Swing MARI ( live spot swing mari / Live Spot Swing MARI )
Half Note ( half note / Half Note )
JERICHO ( jericho / JERICHO )
喫茶ちぱしり (喫茶ちぱしり /喫茶ちぱしり )
OPEN SESAME ( open sesame / OPEN SESAME )
くう (COO) (くう (coo) /くう (COO) )
GAS POINT! Jr. ( gas point! jr. / GAS POINT! Jr. )
珈琲屋デリカップ (珈琲屋デリカップ /珈琲屋デリカップ )
GERSHWIN (gershwin /GERSHWIN )
ZIPPY HALL ( zippy hall / ZIPPY HALL )
BLUE TRAIN ( blue train / BLUE TRAIN )
OPEN SESAME ( open sesame / OPEN SESAME )
函館 あうん堂ホール (函館 あうん堂ホール /函館 あうん堂ホール )
Jazz&Cafe Evans ( jazz&cafe evans / Jazz&Cafe Evans )
夕焼けまつり (夕焼けまつり /夕焼けまつり )
苫小牧アミダ (苫小牧アミダ /苫小牧アミダ )
Satin Doll ( satin doll / Satin Doll )
Bar81 ( bar81 / Bar81 )
DAY BY DAY ( day by day / DAY BY DAY )
J.B.HOUSE ( j.b.house / J.B.HOUSE )
Rondo ( rondo / Rondo )
黒んぼ (黒んぼ /黒んぼ )
ライブハウス「ウッド・カンパニー」 (ライブハウス「ウッド・カンパニー」 /ライブハウス「ウッド・カンパニー」 )
HOT JAZZ IN NOHEJI ( hot jazz in noheji / HOT JAZZ IN NOHEJI )
サウンズグッド! (サウンズグッド! /サウンズグッド! )
THE CAT WALK ( the cat walk / THE CAT WALK )
秋田 クラブ スウィンドル (秋田 クラブ スウィンドル /秋田 クラブ スウィンドル )
NONK-TONK (nonk-tonk /NONK-TONK )
Urban Life ( urban life / Urban Life )
スペイン クラブ (スペイン クラブ /スペイン クラブ )
BASIE ( basie / BASIE )
陸前高田ジョニー盛岡店 (陸前高田ジョニー盛岡店 /陸前高田ジョニー盛岡店 )
Ayano's Bar ( ayano's bar / Ayano's Bar )
ROYCE ( royce / ROYCE )
perform spot mercy (perform spot mercy /perform spot mercy )
OCTET ( octet / OCTET )
手料理 ごっこ (手料理 ごっこ /手料理 ごっこ )
retro BackPage ( retro backpage / retro BackPage )
仙台ZA (仙台za /仙台ZA )
ガブチカ (ガブチカ /ガブチカ )
VILEVAN ( vilevan / VILEVAN )
COMMENT CA VA? ( comment ca va? / COMMENT CA VA? )
花の館 (花の館 /花の館 )
Kelly ( kelly / Kelly )
Duet ( duet / Duet )
Count ( count / Count )
Satin Doll 2001 (satin doll 2001 /Satin Doll 2001 )
MINGUS (mingus /MINGUS )
One Note Cafe ( one note cafe / One Note Cafe )
JAZZ IN ALONE (jazz in alone /JAZZ IN ALONE )
cafe & bar Chandra ( cafe & bar chandra / cafe & bar Chandra )
ペンション月下草舎 (ペンション月下草舎 /ペンション月下草舎 )
Alfie ( alfie / Alfie )
DOT COOL (dot cool /DOT COOL )
Cafe Lydian ( cafe lydian / Cafe Lydian )
MAM‘SELLE ( mam‘selle / MAM‘SELLE )
Cheshire Cat ( cheshire cat / Cheshire Cat )
喫茶 ポプラ (喫茶 ポプラ /喫茶 ポプラ )
SWINGER ( swinger / SWINGER )
Koren ( koren / Koren )
ラ・セゾン雪月花 (ラ・セゾン雪月花 /ラ・セゾン雪月花 )
HALF NOTE ( half note / HALF NOTE )
Brilliant Corner ( brilliant corner / Brilliant Corner )
Jazz in Bb (jazz in bb /Jazz in Bb )
CRYSTAL ( crystal / CRYSTAL )
cafe brownie ( cafe brownie / cafe brownie )
Moderate ( moderate / Moderate )
CANVAS (canvas /CANVAS )
株式会社キティック (株式会社キティック /株式会社キティック )
COFFEE&JAZZ BUD ( coffee&jazz bud / COFFEE&JAZZ BUD )
Groovy ( groovy / Groovy )
バックドロップ (バックドロップ /バックドロップ )
CHICKa (chicka /CHICKa )
valentinedrive ( valentinedrive / valentinedrive )
BASSLINE ( bassline / BASSLINE )
BERKELEY CAFE ( berkeley cafe / BERKELEY CAFE )
LIVE SONGS ( live songs / LIVE SONGS )
Jazz Spot Swing ( jazz spot swing / Jazz Spot Swing )
LION THEATER ( lion theater / LION THEATER )
+1 ichicafe ( +1 ichicafe / +1 ichicafe )
JAZZROOM KEYBOARD (jazzroom keyboard /JAZZROOM KEYBOARD )
Porgy and Bess ( porgy and bess / Porgy and Bess )
 いなりや ( いなりや / いなりや )
Caballero Club ( caballero club / Caballero Club )
my Style ( my style / my Style )
STAR EYES ( star eyes / STAR EYES )
Bottom Line ( bottom line / Bottom Line )
カフェ JAZZ 40/30 (カフェ jazz 40/30 /カフェ JAZZ 40/30 )
TOKUZO ( tokuzo / TOKUZO )
SHAGGY ( shaggy / SHAGGY )
岡崎サテンドール (岡崎サテンドール /岡崎サテンドール )
JAZZ くれよん ( jazz くれよん / JAZZ くれよん )
intelsat ( intelsat / intelsat )
YURI ( yuri / YURI )
JAZZ ROOM EXIT ( jazz room exit / JAZZ ROOM EXIT )
jazz in LOVELY ( jazz in lovely / jazz in LOVELY )
MILES ( miles / MILES )
RED TOP ( red top / RED TOP )
Live DOXY ( live doxy / Live DOXY )
アイランドカフェ (アイランドカフェ /アイランドカフェ )
Live the Pallette ( live the pallette / Live the Pallette )
Di Angelo ( di angelo / Di Angelo )
BAGU ( bagu / BAGU )
BIRD & DIZ ( bird & diz / BIRD & DIZ )
宮ヶ瀬 (宮ヶ瀬 /宮ヶ瀬 )
SWAN ( swan / SWAN )
Pink Dragon ( pink dragon / Pink Dragon )
SCAT (scat /SCAT )
J,Road (j,road /J,Road )
Jazz & Bar RIVERSIDE ( jazz & bar riverside / Jazz & Bar RIVERSIDE )
もっきりや (もっきりや /もっきりや )
NOEL fusion ( noel fusion / NOEL fusion )
5spot ( 5spot / 5spot )
Kitchen bar さっちも ( kitchen bar さっちも / Kitchen bar さっちも )
COCKTAIL Bar SWING ( cocktail bar swing / COCKTAIL Bar SWING )
NOEL ( noel / NOEL )
ヨーク (ヨーク /ヨーク )
大工集団 欅 (大工集団 欅 /大工集団 欅 )
アーセンプレイス (アーセンプレイス /アーセンプレイス )
JAZZ酒房 SERAI ( jazz酒房 serai / JAZZ酒房 SERAI )
VIEBO ( viebo / VIEBO )
VEEJAY ( veejay / VEEJAY )
After Hours (after hours /After Hours )
酔族館 (酔族館 /酔族館 )
ぽえむ (ぽえむ /ぽえむ )
Penny Lane (penny lane /Penny Lane )
Cafe SOHO ( cafe soho / Cafe SOHO )
Mozu Part2 ( mozu part2 / Mozu Part2 )
Piano Hall AVENUE ( piano hall avenue / Piano Hall AVENUE )
COOKIE JAR ( cookie jar / COOKIE JAR )
MO:GLA ( mo:gla / MO:GLA )
BIRD ( bird / BIRD )
Sound Spice ( sound spice / Sound Spice )
Jazz Club Bird (jazz club bird /Jazz Club Bird )
福山ジャズセッション (福山ジャズセッション /福山ジャズセッション )
MINGUS ( mingus / MINGUS )
サウンドミンゼン (サウンドミンゼン /サウンドミンゼン )
JAZZ INN BANDWAGON (jazz inn bandwagon /JAZZ INN BANDWAGON )
Stage.M ( stage.m / Stage.M )
Jazz Cafe Tribute ( jazz cafe tribute / Jazz Cafe Tribute )
JAZZ CLUB BILLIE ( jazz club billie / JAZZ CLUB BILLIE )
BAND WAGON ( band wagon / BAND WAGON )
Night & Day (night & day /Night & Day )
Galantom ( galantom / Galantom )
Moon Glow (moon glow /Moon Glow )
Monk ( monk / Monk )
vanguard ( vanguard / vanguard )
Bar TOMMY'S ( bar tommy's / Bar TOMMY'S )
Jazz In Gretsch ( jazz in gretsch / Jazz In Gretsch )
New COMBO (new combo /New COMBO )
ジャズ喫茶ルーレット (ジャズ喫茶ルーレット /ジャズ喫茶ルーレット )
88Nelson ( 88nelson / 88Nelson )
Live Bar Michael ( live bar michael / Live Bar Michael )
JAZZ CLUB KINGFISH ( jazz club kingfish / JAZZ CLUB KINGFISH )
Piano Bar HOUSE224 ( piano bar house224 / Piano Bar HOUSE224 )
Jazzcafeドラム館 ( jazzcafeドラム館 / Jazzcafeドラム館 )
デジャ・ヴ (デジャ・ヴ /デジャ・ヴ )
Swing21 (swing21 /Swing21 )
ドラム館 (ドラム館 /ドラム館 )
ROOMS ( rooms / ROOMS )
箱崎水族舘喫茶室 (箱崎水族舘喫茶室 /箱崎水族舘喫茶室 )
Andy ( andy / Andy )
BLACK BERRY ( black berry / BLACK BERRY )
HEARTS FIELD ( hearts field / HEARTS FIELD )
BACK STAGE ( back stage / BACK STAGE )
トロンボーン・クラブ (トロンボーン・クラブ /トロンボーン・クラブ )
Live bar Swamp Beat (live bar swamp beat /Live bar Swamp Beat )
Jazz Spot いーぜる (jazz spot いーぜる /Jazz Spot いーぜる )
FLAT FIVE ( flat five / FLAT FIVE )
BODYⅡSOUL (bodyⅱsoul /BODYⅡSOUL )
Sunny Side ( sunny side / Sunny Side )
熊本レストバー★スターライト (熊本レストバー★スターライト /熊本レストバー★スターライト )
レストランバーCIB(キーブ) (レストランバーcib(キーブ) /レストランバーCIB(キーブ) )
ぺいあのPLUS' (ぺいあのplus' /ぺいあのPLUS' )
Woodside Basie ( woodside basie / Woodside Basie )
TWO FIVE ( two five / TWO FIVE )
AFRO BLUE ( afro blue / AFRO BLUE )
NUAGES ( nuages / NUAGES )
JANIS ( janis / JANIS )
coffee&jazz MILESTONE (coffee&jazz milestone /coffee&jazz MILESTONE )
OLD EARTH (old earth /OLD EARTH )
JAZZ FANTASY ( jazz fantasy / JAZZ FANTASY )
LIFETIME ( lifetime / LIFETIME )
BRICK BLOCK (brick block /BRICK BLOCK )
EVANS JAZZ YUFUIN ( evans jazz yufuin / EVANS JAZZ YUFUIN )
Cafe Django (cafe django /Cafe Django )
shot bar NOBBY ( shot bar nobby / shot bar NOBBY )
wine & jazzPannonica ( wine & jazzpannonica / wine & jazzPannonica )
RAGTIME ( ragtime / RAGTIME )
BAR SAMSARA ( bar samsara / BAR SAMSARA )
すけあくろ (すけあくろ /すけあくろ )
PINO'S PLACE ( pino's place / PINO'S PLACE )
天妃 (天妃 /天妃 )
BIRD LAND ( bird land / BIRD LAND )
ライブイン 寓話 (ライブイン 寓話 /ライブイン 寓話 )
KAM'S HOUSE ( kam's house / KAM'S HOUSE )
ADUE JAZZ BaR ( adue jazz bar / ADUE JAZZ BaR )
Mod's ( mod's / Mod's )
ライブイン寓話 (ライブイン寓話 /ライブイン寓話 )
よいどれ伯爵 (よいどれ伯爵 /よいどれ伯爵 )
ライブラウンジ スパッツ (ライブラウンジ スパッツ /ライブラウンジ スパッツ )
ピットイ ン Pit inn (ピットイ ン pit inn /ピットイ ン Pit inn )
カフェドルチェビータ (カフェドルチェビータ /カフェドルチェビータ )
Jazz Bar そるとぴーなつ (jazz bar そるとぴーなつ /Jazz Bar そるとぴーなつ )
jazz live bar Big River (jazz live bar big river /jazz live bar Big River )
619

↑ 戻る